英語 こちらこそありがとう。 「Thank you」と言われたら?

こちらこそありがとうございました、って英語でなんて言うの?

英語 こちらこそありがとう

"のようにyouにアクセントがつきます。 過去のブログ• 2020 年• 2019 年• 2018 年• 2017 年• TOEIC and TOEFL are registered trademarks of Educational Testing Service ETS. This website is not endorsed or approved by ETS. このコンテンツは、公益財団法人日本英語検定協会の承認や推奨、その他の検討を受けたものではありません。 ALL RIGHTS RESERVED.

次の

(お礼への返答としての)こちらこそ|English Upgrader+|【公式】TOEIC Program|IIBC

英語 こちらこそありがとう

でも、日本語で「ありがとう」と言われたら毎回「どういたしまして」と返すわけではないですよね。 他にも「いえ」「いえいえ」「いいえ」とか「こちらこそ」と言うことも多いと思います。 英語でも同じです。 No problem. Not a problem. Anytime. You bet. Sure. カジュアルな接客の店では店員さんがお客さんに対しても使ったりするので、日々の生活で結構な確率で耳にします(さすがに高級レストランでは使われませんが…)。 Thank YOU! という返し方もあります。 例えばパーティーに招待された時などに、• Thank you for coming. —Thank you for having me. 「来てくれてありがとう」「呼んでくれてありがとう」 みたいな感じですね。 なので、私はそれを信じて一時期あまり使わないようにしていたことがありました。 もっと丁寧な返し方としては、• と言われることもあります。 カジュアル過ぎず丁寧な表現なので、一番使いやすいのではないかと思います。 いろんな返し方、どう使い分ける?• No problem. Not a problem. 他の表現で使い分けの注意点を挙げるとすれば、 スポンサーリンク• My pleasure. Anytime. を使う場合には少し気をつけるといいかもしれません。 Not at all. は個人的な意見ですが、他の表現に比べて日常生活ではあまり耳にしないように感じます。 でも、それほど神経質に「この場面ではどれを使うのが正解かな?」と悩まなくても大丈夫です。 1つだけが正解ということはありません。 それでは本末転倒です。 返すことがとっても重要なんです。 お礼に対して無言でいるのが失礼なのは日本語でも同じですよね。 きっとそれが上達の一番の近道になると思います!.

次の

「こちらこそありがとうございます」に関連した英語例文の一覧と使い方

英語 こちらこそありがとう

1 Thank YOU! 2 It's my pleasure. 3 You're welcome. 訳例 1 お礼のThank youは、thankが強めに発音されますよね。 それに対して、youを強くThank YOUと言えば、「こちらこそありがとう」になります。 訳例 2 直訳すると「それは私の喜びです」です。 「私の方こそ嬉しいですよ」という感じになりますね。 「こちらこそ」に近いと思います。 訳例 3 英語では"Thank you. "に対して"You're welcome. "とある意味機械的に言う傾向があります。 イギリス人は"That's OK. "をよく使っていると思います。 「どういたしまして」と訳されますが、あまり訳にこだわらずに使って良いと思いますよ。 参考になれば幸いです。

次の