アンネ の 日記 読書 感想 文。 方丈記/鴨長明【あらすじ・現代語訳・簡単な要約・読書感想文・解説】

アンネの日記で読書感想文を書きたいのですが、、、

アンネ の 日記 読書 感想 文

この本は、第二次世界大戦中、ナチスドイツのユダヤ人狩りからのがれるため、ユダヤ人の少女アンネ・フランクが2年間暮した「隠れ家」の中で綴った日記をまとめた作品です。 戦争や差別について深く考えさせられる世界的ベストセラーです。 こちらでは、おもに 中学生や 高校生が、 1200字、 1600字、 2000字 原稿用紙3枚、4枚、5枚 の読書感想文を書く際に、参考にしていただけそうな書き方、考え方の例をご紹介しております。 日記を編集した 「アンネの日記」のほか、 伝記としてまとめられた 「アンネ・フランク」もたくさんの出版されています。 14歳の少女の書いた日記をまとめた本のため、感性の近い中高生にも読みやすい内容です。 また、小学生向けに書かれた、伝記の「アンネ・フランク」は、低学年向けのものから、高学年向けのものまで種類が豊富です。 ただ、「アンネの日記」は、完全版では約600ページにもなる本のため、読書が苦手な人には伝記「アンネ・フランク」の方が読みやすいでしょう。 ~~ 目次~~~~~~~~~~~~~~~ アンネの日記「あらすじ 概要 」 感想文の切り口 着眼点 の例 読書感想文の書き方の例【3作品】 アンネ・フランクは生きていた!? ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Sponsored Link 「 アンネの日記」 あらすじ 概要 著者のアンネ・フランクは、裕福な家庭で育ったユダヤ人の少女です。 1942年のオランダは、ヒトラー率いるナチス・ドイツの侵攻を受け、アンネ一家は、ナチスのユダヤ人狩りから逃れるために、密かに隠れ家に身を隠すことになりました。 アンネの日記は、2年間に及ぶその隠れ家での出来事や思いを綴った彼女の日記です。 隠れ家ではフランク一家のほか、他の家族や中年男性も一緒に生活していました。 最低限の厳しい生活を強いられることになった辛さや、共同生活からくるギクシャクした人間関係などについて、年頃の女の子の率直で厳しい言葉で描かれています。 そのような辛い環境の中においてもなお、一緒に暮らす少年に恋をした気持ちなどについても綴られています。 また、その恋がうまくいかなかったことに対しても、冷静に分析する内容には、彼女の強さや聡明さをうかがい知ることができます。 アンネは、この日記帳に「キティー」と名付け、毎回、日記の冒頭は「親愛なるキティー」で始まります。 お友達や両親に言えないこと、言いたくないことについては架空の友達あてに書くという表現を使っています。 この日記の最後から数日後に、隠れ家の人達は全員みつかってしまいます。 アンネは捕らえられた後、アウシュヴィッツ収容所を経由し、ベルゲン・ベルゼン強制収容所に送られ、そこで発疹チフスにより生涯を終えました。 「アンネの日記」は彼女の死後、父親により編集され出版された作品です。 Sponsored Link 感想文の切り口 着眼点 の例・・ わずか14歳という、みなさんと年齢の近い少女が書いた文章とは思えないほど、大人びた鋭い感性で書かれている点を、下の動画で紹介する「名言」などを引き合いに出して紹介する。 アンネの言葉を幾つか紹介しながら、それにコメントを加える形式にすれば、必要な分量の原稿はすぐに書けるでしょう!動画の名言は、日記の中に書かれていた言葉ですので活用しましょう。 空腹の中、窓も開けられず、日中は物音もたてられず、着替えもなく、シャワーもなくといった、過酷な隠れ家生活の中でも、元の生活に戻った時のために、勉強もしていたしっかり者だった点を指摘する。 日記の内容から、アンネはとてもたくましく、また、繊細で賢い少女であることが分かります。 そのため、そのような素晴らしい少女ですら死に追いやる戦争の愚かさや悲惨さを指摘する。 戦争の悲惨さを現実的なものとして感じさせる意義ある作品だったという内容にする。 アンネは誰にもお別れを言えずに、また飼っていた猫をも手放すことになりましたが、その「ペットとの別れ」の部分にスポットを当てるのもよいでしょう。 このような「些細な部分」に着目し、掘り下げることで「読み込んでいる感」を印象付けることができます。 例えば・・「作品のなかで、飼い猫をやむなく手放したことが書かれていましたが、その部分を読んでいる時、私は思わずハッとさせられました。 震災の際、親戚もまったく同じ体験をし、ペットの猫を手放していたからです。 家をなくしたこと以上に辛かったという叔母の話を思いだし、改めてこの「アンネの日記」をリアルなのものとして考えることができました。 」 ・・このような自分自身の身近なエピソードと絡めることで、この読書を 「感情移入できるほど心を打つ作品だった」ことを 「理由」つきで訴えることができます。 読書感想文のできは、どれだけうまく自身の思い出と絡めて解説できるかにかかっているといってもよいほどです。 アンネは、当時、戦争で同じように辛い思いをした「大勢の人の中の一人にすぎない」ことを指摘し、読んでいる途中で、戦争はアンネのような悲惨な子供達を大勢生む事実に気づき、思わず「ゾッとした」というような内容にする。 そして、アンネのような不幸な少女が生まれない世の中にしなければならないと、つくづく考えさせられた。 ・・・・という感想にする。 同居していたペーターと恋仲になる様子も、14歳の少女の感性でみずみずしく描かれていますが、恋する気持ちは、現代人とまったく同じであるこが伝わってくる文章です。 つまり「70年前の出来事といえども、同じ感性をもつ人間が経験したものだと分かる内容であり、戦争の悲惨さが伝わる作品だった」という感想にする。 アンネが、経験を文章として残すことに、とことんこだわった点を指摘する。 アンネは、亡くなる1年前の日記に、次のような言葉を書き残しています。 「私の望みは死んでからもなお生き続けること!自分の中にあるすべてを文章で書き、表現できるだけの才能を与えてくれたことに感謝しています。 」 「人が本当に死ぬときは、人に忘れられたときである」そうであるならば、先のアンネの望みは完全に叶えられたといっていいでしょう。 こうして今もなお「アンネの日記」が読み継がれているからです。 戦争で多くの人が悲惨な経験をしましたが、アンネはなぜ有名な人物になったのかを考えてみれば、それは間違いなく「日記を書き残した」からだと分かります。 遺伝以外の方法で、情報を伝え残せるのは人間だけです。 つまり「思いを書き残すこと」とは、人間らしく生きた証でもあります。 そこに気づいたアンネは偉い!・・というオチにして、「自分もこれからは伝え残すことを意識するようにしたい」と文章を結ぶのもよいでしょう。 また、アマゾンの読者レビュー数もかなりありますので、着眼の参考になります!.

次の

アンネ・フランク

アンネ の 日記 読書 感想 文

『アンネの日記』は、第二次世界大戦中にヒトラーによって迫害を受けたユダヤ人の少女、アンネ・フランクによって書かれた日記を、彼女の死後に父親のオットー・フランクが出版したものです。 ユダヤ人狩りから逃れるために、隠れ家での生活を余儀なくされたアンネ一家の様子やアンネ自身の心の葛藤などがつづられた作品で、長きにわたり読み伝えられています。 あらすじ 『アンネの日記』の舞台は、第二次世界大戦でドイツにより占領されたオランダ・アムステルダムです。 ドイツ労働者党によるユダヤ人の迫害から逃れるため、アンネ一家が隠れ家に移り住んだところから日記は始まります。 アンネは日記を「キティー」と名付け、まるで語りかけるような日記をつけ始めるのです。 アンネは父が会社を経営する比較的裕福な家に生まれ育ったため、隠れ家に移り住むことができますが、そうではない一般庶民は毎日のように強制収容所へ連行されていました。 そのような状況の中、13~15歳という多感な時期を過ごしたアンネはさまざまな思いを日記に託します。 周囲の人への不満、淡い恋心など、至って普通の女の子の日記かと思いきや、周囲の大人への批判や家族との軋轢など、とても15歳とは思えない鋭い洞察力なども垣間見えます。 隠れ家が密告されてしまい連行されるその日まで、アンネは日記を書き続けています。 その後フランク一家で一人だけ生還したアンネの父・オットーによって出版されたものが『アンネの日記』です。 登場人物 『アンネの日記』で押さえておきたい登場人物は、やはりアンネ一家と一緒に隠れ家で生活をしている人々でしょう。 アンネは子供ながら実に豊かな感性で、同居人たちを見つめています。 読み進めていくと、さまざまな出来事を通して登場人物それぞれの人物像が見えてきます。 アンネ・フランク オットーとエーディトの次女 戦争が終わったら作家になりたいと考えていた 発疹チフスにより強制収容所で死亡 オットー・フランク アンネの父 元ドイツ軍将校 アンネからは非常に敬愛されていた 連行後も生き残り日記の出版に尽力する エーディト・フランク アンネの母 アンネとは折り合いが悪い 姉のマルゴットのことはかわいがっている マルゴット・フランク アンネの姉 物静かで女の子らしい性格 日記からはペーターに若干思いを寄せていたと考えられる ペーター・ファン・ペルス 隠れ家の住人 ヘルマンとアウグステの長男 アンネと恋に落ちるが強制収容所に連行され死亡 ヘルマン・ファン・ペルス ペーターの父 フランク一家とは衝突が絶えなかった 連行後アウシュビッツ強制収容所にて死亡 アウグステ・ファン・ペルス ペーターの母 フランク一家との摩擦がたびたび見られる 逮捕後死亡と伝えられているがどこの収容所かは不明 フリッツ・プフェファー 歯科医 アンネとは折り合いが悪く日記では常に悪役となった 逮捕後ノイエンガンメ強制収容所で死亡 参考 出版までの経緯 『アンネの日記』はアンネたちが隠れ家に移り住んでからの様子が描かれていますが、その隠れ家での生活は2年足らずでした。 1944年8月4日、アンネたちは何者かの密告によって保安警察に逮捕され、それぞれ別の強制収容所に送られます。 アンネたちを匿っていたのは、オットーの会社の従業員だったミープ・ヒース。 ミープはアンネたちが連れ去られた後の隠れ家から、アンネの日記を見つけ保管していました。 8人の中で終戦を迎えることができたのはオットー・フランクだけでした。 オランダへ帰還したオットーは、ミープからアンネの日記を受け取り、自ら編集して出版に至ったのです。

次の

「アンネの日記」、封印された「下ネタ」ジョーク明らかに

アンネ の 日記 読書 感想 文

アンネ・フランクの生涯 画像出典: 『アンネの日記』を読むためには、まずは彼女の生涯を知ることをおすすめします。 どんな家庭に生まれ、どんな環境で書かれた日記なのかを知ることは、アンネが記した言葉の意味をよく理解するのに役立つでしょう。 ドイツ系ユダヤ人の家庭に生まれる アンネ・フランクは1929年6月12日、ドイツ・フランクフルトの裕福なドイツ系ユダヤ人の家庭に生まれました。 1933年1月、ナチス率いるヒトラーが首相に就任。 ユダヤ人に対する弾圧が激しくなったことから、迫害を逃れるため一家はオランダのアムステルダムに移住します。 しかし第2次世界大戦中、 オランダがドイツ軍に占領されると、オランダでもユダヤ人への迫害が行われるように。 1942年7月、アンネの姉マルゴーに召喚状が届いた事をきっかけに、一家は逃亡を決意。 父親が経営していたペクチン製造会社の事務所の入っているビルを 「隠れ家」として生活するようになります。 「隠れ家」で綴った日記 隠れ家に移動する少し前の1942年6月12日、アンネは13歳の誕生日に両親から日記帳をプレゼントされます。 アンネはこの日記帳にオランダ語で日記をつけ始めます。 日記帳に 「キティー」と名付け、日々の日記は「親愛なるキティーへ」という書き出しからはじまります。 隠れ家生活になってもこの習慣は続きました。 しかし1944年8月4日、何者かによる密告で一家は逮捕され、強制収容所に送られてしまいます。 出版に向けた話 アンネは1944年の春、ロンドンからのラジオ放送で、オランダ亡命政権の文部大臣ヘリット・ボルケステインである放送を耳にします。 放送によると、戦争が終わったら、ドイツ占領下におけるオランダ国民の苦しみを記録した手記や手紙を集めて、公開することを考えていると言います。 この放送を聞いた アンネは自分も戦後に本を出版したいと考え、日記をその基礎資料として使うことに決めました。 前述の通り、アンネとその家族は1944年に連行されてしまいますが、アンネ一家をかくまっていた事務所のミープ・ヒースが見つけた日記を保管していたのです。 しかし アンネは強制収容所にてチフスに羅漢し15歳でその命を落としてしまいます。 家族で唯一生き残ったアンネの父オットー・フランクはミープ・ヒースから日記を受け取り、わが子の希望を叶えるために書物として出版することに決めました。 こうしてオットーは、日記から家族に対する好き嫌いなどの描写や性的表現などを削除した版を出版。 これは世界的なヒットになったものの、アンネが書いた内容をすべて収録しておらず、父親や出版社による「検閲だ」との批判が広まり、1986年になって、アンネのオリジナルの日記が出版されることとなりました。 マンガで読むアンネの人生 さらに詳しくアンネ・フランクの生涯を知りたいかたは、『アンネの日記』はもちろん伝記をマンガにしたものもおすすめです。 『アンネの日記』内容・あらすじ はじめての日記 『アンネの日記』の記念すべきはじめての日記は以下のようにはじまります。 あなたになら、これまでだれにも打ち明けられなかったことを、なにもかもお話しできそうです。 どうかわたしのために、大きな心の支えと慰めになってくださいね。 それと同時に、これまでの人生、そしてこれからの彼女のことを考えると胸が苦しくなる文章でもあります。 実際にこの日記、いや、キティーはアンネの想いをいつも受け止めてくれる、とても大切な存在となりました。 同級生に対する言及~ただのかわいい女の子じゃない!?~ さて、アンネ・フランクと聞くとなんとなく「清純な少女」といった印象を持っている方も多いのではないでしょうか? しかしアンネは日記の中でけっこうハッキリ同級生や家族の悪口を思った通りにぶつける、 ごくごく普通の女の子なんです。 序盤に出てくる同級生の紹介は、なかなかのインパクト。 ベティー・ブルーメンダールは、なんとなくみすぼらしく見えますけど、 たぶん、ほんとに貧しいんだと思います。 ジャクリーヌ・ファン・マールセンは、いちおうわたしのいちばんの親友ってことになってますけど、 じつをいうとわたし、まだほんとうの親友を持ったことがありません。 J・Rについては、まるまる何章分書いたって、まだ書きたりません。 なにしろ、 自惚れ屋で、陰口好きで、意地悪で、威張り屋で、陰険で、偽善家。 J・Rについて書くときの悪口のボキャブラリーがすごい。 笑 ちなみに、悪口ばっかり書いている訳ではありません。 ハリー・スハープは、クラスでいちばんお行儀がのいい男子です。 とってお感じのいい子です。 アンネは、思ったことははっきりと言うタイプなんだろうなと想像できますね。 日記をつけはじめた理由 ここで紹介しただけでなく、同級生に対しては数十人にわたってコメントされています。 そこでわかるのが、 「アンネが本当に心を開いている友達がいない」ということ。 実際に日記の中でもこう記されています。 わたしがなぜ日記をつけはじめるかという理由についてですけど、それはつまり、そういうほんとうのお友達がわたしにはいないからなんです。 ここに、アンネが日記に「キティー」と名付けて本当に友達に語りかけるように書いている理由があるのでしょう。 悪口ばかりが続いてしまったときはキティーに気を遣って謝ったり、 アンネが本当にこの日記のことを友達として大切にしていたことを要所要所で感じ取ることができます。 日記の終わりを「じゃあまた、アンネより」と締めるのも、まるで友達に「また明日」と言っているようでとても可愛らしい。 ユダヤ人としての葛藤、するどい洞察、そして強い意志 「あらあら、なんて可愛らしい女の子」そう思って油断していると、その力強い言葉にドキッとさせられることも。 例えばアンネは、決して恵まれているとは言えない「隠れ家」の生活についてもただただ悲観しているわけではありませんでした。 「隠れ家」にいるアンネたちとは違って、隠れる場所を持たないユダヤ人たちは毎日のように捕まり、強制収容所へ連行されていきます。 アンネもそういったニュースを耳にするたびに心を痛めます。 「隠れ家」から出ることが出きないというだけでも私たちからは考えられないほど大変な暮らしです。 しかしアンネはこのように考えるようになります。 不自由は多いが「隠れ家」という安全な場所があるのはしあわせなことだ。 外の同胞たちは気の毒だ。 外に私たちより気の毒な人たちがいて、自分は笑ったり幸せな気持ちでいいのか? アンネは隠れ家に入った年、1942年11月20日の日記で 「悲惨な外の世界」という題でこのように書いています。 声をあげて笑いたいときでも、すぐさまそれをおさえて、浮かれた気分になったことを恥じてしまいます。 でも、ほんとうにわたしは、一日じゅう泣いて暮らさなくてはいけないのでしょうか。 いいえ、そんなことは無理ですし、いつかはこの暗澹たる気分も晴れてゆくはずです。 このような環境がアンネをそうさせたのか、アンネは時に、日記の中で10代前半とはとても思えない異常な強さを見せます。 「自分は弱い性格だ」と言いながら、それで平然としていられるのって、わたしにはとても考えられません。 それがわかってるんならなぜそれと闘おうとしないんでしょう? なぜその性格を鍛えなおそうとしないんでしょう? 答えはこうです。 「このままでいるほうがずっと楽だから!」 こんなこと、普通15歳の少女が言うでしょうか? もともとそういう性格だった面もあるのかもしれませんが、 過酷すぎる環境が彼女に良くも悪くも「強さ」を与えてしまったのかもしれません。 家族や同居人との葛藤 「隠れ家」には、アンネ一家4人のほかに、ファン・ダーン一家3人、そして歯医者のデュッセルさん、計8人が住んでいました。 アンネは、家族、そして「隠れ家」に住んでいた他の住人たちとうまく関係を築くことができません。 特に母親との関係が悩みの種となることも多かったようです。 日記の中でも何度か「ママのことは嫌い」とはっきりと言っています。 パパは、ママの気分が悪いときとか、頭痛のするときには、おまえもすすんでお手伝いぐらいしたらどうだ、そう言いますけど、わたしはごめんです。 ママのことは嫌いだし、とてもそんな気にはなれませんから。 一貫してパパには心を開いていたようですが、日記の中では度々家族や同居人との衝突について記されています。 【感想・見どころ】日記の中で成長していく様子 アンネの日記を読む限りでは、ママや同居人の大人たちはアンネをだめな子ども扱いし、アンネはずいぶん悩まされていたようです。 前述の通り、彼女は衝突について幾度が言及し、かなりきつい言葉も使っていました。 しかし、13歳、14歳と年を重ねるにつれ、アンネは心の成長を見せるようになります。 いま、過去一年半の日記を読み返してみると、よくもまあこんなに無邪気な、子供っぽい日記が書けたものだと、あきれてしまいます。 過去の自分の日記を読んであきれてしまうシーンも。 たしかに、おかあさんがわたしの気持ちをわかっていないというのは事実ですが、わたしもお母さんの気持ちをわかっていないんですから、おあいこかもしれません。 また、当初は一方的にお母さんを攻めていたアンネ。 後半になると、「自分にも非があるはず」「お母さんに愛がないわけではない」と母を理解しようと努める場面もでてきます。 このように、2年以上に及ぶ「隠れ家」での生活で、アンネが成長していく様子を観察できるのが、本書の大きな醍醐味の1つとなっています。 【読書感想文】恋や性への芽生え そしてもうひとつ、本書を通じて非常に興味深いのが アンネの恋・性への芽生えを観察できるということ。 アンネはある日、こんな日記を書いています。 だいじなニュースをお伝えするのを忘れていました。 もうじき初潮があるかもしれないってことです。 中略 とっても重要なことらしいので、始まるのが待ち遠しくてなりません。 アンネは初潮という、どこか神秘的な、大人の入り口のような現象が自分に訪れるのを待ち遠しく思っていました。 思春期のアンネは、次第に性について興味を持つようになります。 しかし彼女が住んでいるのは「隠れ家」。 同世代の女の子たちと教室で話すこともできない。 そんなもどかしさからアンネは日記で「ああ、だれかこういうことを話しあえる同年輩の女のお友達がいてくれたら!」とその思いをぶつけることもありました。 隠れ家で唯一の同世代の男の子・ペーター 結果として、アンネの恋や性への興味の対象となったのが同じ隠れ家にすむペーターでした。 ペーターはファン・ダーン一家のひとり息子。 アンネのペーターに対する印象は、はじめは最悪のものでした。 ペーターのことだけは、いまだに好きになれません。 まったく退屈な子で、一日の半分は、のらくらベッドに寝そべってるきり。 お手伝いでちょこっと大工仕事したかと思うと、またすぐ寝床にもどってお昼寝。 なんておばかさんなのかしら! しかし生活をともにするにつれ、ペーターの良いところもみえてくるように。 そしていつの間にかアンネは、「話し相手」にペーターを選ぶことになります。 だれかと話をしたいろいう欲求があまりにも強くなり、どういうわけかふっと思いついたのが、ペーターを相手に選ぶことでした。 知らず知らずのうちに強まるペーターへの想い こうしてペーターと過ごす時間が多くなり、いろいろな話をしたアンネの気持ちはいつのまにか立派な「恋」と呼べるものへと変わっていきました。 そして、目が合うとーーええ、そうするとそのたびに、なにかしら暖かい感情が身内を流れるんです。 そうなるともう、口をひらけば恋しく思う相手のことばかり。 そしてついに… 1944年4月16日、「はじめてのキス」という題名ではじまる日記はこのようにはじまります。 だれよりも親愛なるキティーへ きのうの日付けを覚えておいてください。 わたしの一生の、とても重要な日ですから。 もちろん、どんな女の子にとっても、はじめてキスをされた日といえば、記念すべき日でしょう? この後、アンネははじめてキスされたときの様子を詳しく話してくれますが、こっちまでドキドキしてしまいます。 日記の締めくくりもとても印象的なものでした。 いまでもまだ、きょうはどうなるだろうと胸をわくわくさせているところです。 日曜日の朝、十一時ちょっと前。 まとめ 1944年4月5日の日記では、アンネは以下のように書いています。 わたしの望みは、死んでからもなお生きつづけること! 1947年に発刊された『アンネの日記』は、70年近くものあいだ世界中で読まれ続けています。 たった15歳の若さで命を落としてしまったアンネですが、たしかにアンネは、死んでからも生き続けている。 彼女の願いが叶っているのだと、少し救われた気持ちになります。 しかし忘れてはならないのは、 アンネだけが特別な人間ではないということ。 たしかに彼女は、人の心を打つような文章を書いていたのかもしれません。 人を引き付けるような魅力の持ち主だったかもしれない。 ただ、前述の通りアンネは普通の女の子だった。 そしてアンネと同じように、ごくごく普通の子どもたちや大人、お年寄りまで、アンネと同じような境遇にあったということ。 日記に残していないだけで、アンネと同じような思いをし、辛い体験をした人がたくさんいたということ。 本書を読んで、すばらしい日記に出会えたことに喜びを感じる一方で、 もう二度とこのような作品が世に出るようなことがあってはならないと強く感じました。 これからもアンネは、わたしの中で生き続けるでしょう。

次の